2019年10月14日晚,SMG高级资深导演、上海交通大学新闻传播学硕士、美国Penn State传播学院和英国KingsCollege创意学院访问学者李琳老师在传播学院212学术报告厅举办了一场学术讲座,以其多年的传媒经验和对外传播经验,与同学们交流如何深度展现当下中国故事以及对传播中国优秀传统文化的经验和理论思考。讲座由传播学院李守石副教授主持,传播学院出版与文化系副教授甘莅豪老师和传播学院本科生、研究生同学参与了此次讨论。
上海对外传播媒体现状概述
李琳老师从自身的职业经历讲起,对上海目前的对外传播媒体现状进行了梳理和概述。作为针对外籍受众的传播平台,上海目前有三个主要的英语传播平台。第一个是1999年成立的上海日报(Shanghai Daily),隶属上海报业集团,是中国第一份地方性英文日报,该报纸于2017年上线其融媒体产品”SHINE”App;第二个是2008年成立的上海外语频道ICS(InternationalChannel Shanghai),是一个以优质视频内容对外播出的24小时综合英语(含每周30分钟的日语节目)电视平台,2017年该频道推出Shanghaieye新媒体产品,形成了对外传播的全媒体矩阵;第三个是2016年上线的第六声(Six Tone)App,该新媒体产品隶属于上海报业集团旗下的澎湃新闻产品系列,以年轻化、视觉化新闻报道为特色,成为上海对外传播在移动端的生力军新媒体平台。
李琳老师目前就任职于其中的上海外语频道频道ICS,该频道成立之初是为了顺应2010上海世博会的召开以及推进上海的国际化进程,是一个集合了声音、文字、图像等多层面内容的,以优质视频为主要传播内容的对外传播平台,全天24小时不间断播出。自2008年成立以来,频道始终致力于服务在上海的外籍居民、英语使用者和具有国际化背景的中外受众,致力于对外传播讲好中国故事,展现中国和上海的经济文化和社会等各方面发展。2016年频道实现了电视端、网端和移动端的全媒体中外播出矩阵。节目内容涵盖新闻、财经、纪实、综艺、旅游、教育、影视等。除了自制的节目,频道也会引进一些国外优秀纪录片及展示各国人文风情的节目进行播出。李琳老师认为,这种定位也体现了对外传播的两个重要方面,一是发出自己的声音,二是通过引进交流,实现融合与沟通,即站在对方的角度上进行倾听与学习。只有双向的沟通,才能在对外交流中建立起相互的好感和信任,从而进一步促进对话和交流。
基于频道内容综合定位的独特性及唯一性,且创办至今已有11年,累积了大量丰富的对外传播经验,为此,李琳老师主要从她自己的实践经验中,以上海外语频道的视频内容产品作为总结和研究对象,探讨并分享N种讲好中国故事的方式以及创新表达的可能。
讲好中国故事的N种方式
李琳老师首先提出了讲好中国故事的一个本质问题,即讲好中国故事首先要有中国故事,心中应该始终有中国这个家园,要关心这个家园的发展。尤其是外籍受众越来越关心的当下中国的发展,当下中国的故事,中国的政治、经济、社会和文化的走向,建议同学们要时时“闻天下事”。
其次,从沟通的语言上,讲好中国故事的最好语言就是用别人能够理解的语言进行沟通,从而使受众产生亲近感和同理心。李琳老师建议同学们重视英语的学习,从而掌握作为对外传播的英语语言这一有力的工具。
之后,李琳老师通过一个个生动的视频作品,解读了讲好中国故事的N种方式和实践思考。
对于新闻类产品,除了遵循新闻自身所特有的真实客观、及时迅速等特性,在英语新闻中,会更多地从外籍受众的需求和视角进行叙事,在题材上会注重给到一些服务类信息,如签证、留学相关的最新政策、交通信息等。另外,关于教育、医疗、养老、社区等一些民生话题也逐年成为外籍受众的新闻关注点。
对于财经新闻类产品,基于上海逐步形成的国际金融中心城市定位,受众对上海在财经、金融方面的信息需求激增,为了顺应这一需求,每日英文财经类新闻专题应需而生。而这类产品的讲述要求极高,除了及时迅速、精确标准,财经新闻还要求记者讲述人要有综合分析能力,要有对政治、经济、社会文化等信息背景的解读和分析能力,从而把财经信息讲述得更生动化、通俗化、故事化。李琳老师对于财经团队的中外同事们这种能把财经信息背后的新闻给予既精准又形象讲述和解读的能力表示很推崇。
另一个让李老师推崇的故事讲述方式就是纪实纪录类产品。这类讲述要求格局高远、真实客观、叙事平衡。比如屡获中国新闻奖殊荣的系列纪录片《中国面临的挑战》。该纪录片直面中国崛起难以避免的挑战,以海外存疑的尖锐问题为导向,从中国问题专家罗伯特·劳伦斯·库恩的视角和叙事思维解读当下的中国,通过事实说话和论述,答疑解惑。
接着,李琳老师提到频道的一档历史悠久的日语专题。在日语的对外传播上,这档节目的故事讲述可谓独具特色。首先基于上海和日本在地缘及文化上的相近性,讲述风格注重同理叙事,站在日本受众的角度,以小见大,娓娓道来。在视觉设计上,以日系风融合中国风,清新可爱,并通过在上海生活多年的日本主持人将本土内容传播给日籍受众。近几年随着中日关系的回暖,日本受众对中国的发展故事越来越关注,其主流媒体如NHK福冈、NHK大阪、长崎电视台等纷纷主动邀约,对于尤其在城市新事物、教育、社区、老龄化等共同关心的话题故事上兴趣浓厚。
李琳老师继续精彩分享,提到了综艺类产品。不同于之前提到的新闻类和纪实类,以综艺的方式讲中国故事,给予中国故事在对外传播上更多创新表达的空间。比如利用模式购买,引进海外受众喜欢的生存挑战模式,频道于世博会期间制作了《冲刺上海》、《冲刺中国》系列,通过层层的关卡设计,营造戏剧性冲突增加可看性,展现出上海、中国不同地方的风土人情和文化。又比如,《ICS洋春晚》系列,以每年的中国农历新春为契机,邀请各国驻沪领事,外媒记者等欢聚一堂,以东西方戏剧、音乐等各种舞台表演形式的跨界融合传播中国文化。
李琳老师特别指出,如今,越来越多的素人、普通人成为综艺节目和舞台的主角,如“达人秀”、“好声音”等。同理,当下中国内容越来越受到外籍受众的关注,通过民间高手、普通人的最接地气的,鲜活、幽默趣味的故事表达,成为当下对外传播的综艺创新。如《HOST-OFF双语主持人大赛》汇聚了各路中外中英文双语高手,通过一个个原创故事的生动讲述,传播他们在中国的所见所闻。再比如“爱上海的理由”青少年英语短视频大赛,童心童眼看世界,通过小朋友们的纯真表达,向世界讲述他们心中最喜欢的城市故事。
由于时间的关系,李琳老师加快了语速,但可以感受到李琳老师对传媒,对对外传播事业的热爱和激情。最后,李琳老师就本次探讨的重点进行了总结。一方面,讲好中国故事的本质是要有好的故事。这就要求我们要善于找故事,如何找?一是丰富自我的人生阅历;二是丰富阅读,汲取智慧的信息和营养;三是锻炼写作,积累前行的经验和落笔思考。讲故事只是第一层面,是否能讲好这个故事,才是提升的层面,要让受众接受你这个故事,被你的故事吸引,这个就要求故事讲述人必须要有超越受众的智慧点。智慧点来源哪里?来自阅读、写作和对生活的各种舒适,尤其是不舒适的体验和感悟。三是始终饱有创新的好奇和动力,包括文本相关的创新,涉及到语言、跨文化、同理心表达、文字内容等;还包括视觉相关的创新,涉及舞美、灯光、化服道等;此外还有科技的创新,传播平台和品牌营销方式等的创新。传播,就是一个关于世界和人的传播,对内和对外传播的提升,都和你如何认知这个世界和人相关。李琳老师最后以“以各种方式、各种渠道,向各种智慧学习,终生学习”的感概和传播学院的老师和同学们共勉。